英国にお住まいのスタンさん、アナさん、ヘーゼルさん、そしてジャスティンさんには、氏名に共通点があります。それは、自分の名前を苗字とともに発音すると、「え?」と聞き返されたり、笑いを誘ってしまうのです。

スタンさんのフルネームは「Stan Still」。これが"stand still"、すなわち「直立不動」に聞こえてしまうのです。同様にアナさんは「Anna Sasin = "an assassin"(暗殺者)」、ヘーゼルさんは「Hazel Nutt = "hazelnut"(ヘーゼルナッツ)」、そしてジャスティンさんは「Justin Case = "just in case"(万が一)」といった具合です。

今回発表された英語版“珍名”は、TheBabyWebsite.comが調査を行い、その結果をまとめたもの。同サイトの広報担当者は「たぶん彼らのご両親も命名した際には、気がつかったのかも」(英紙デイリー・テレグラフ紙より)とコメントしていますが、中には「Terry Bull = "terrible"(最悪な)」さんなど、ポジティブなイメージが全くなく、気付いてあげて欲しかった……と思うような名前もありました。

ちなみに同サイトでは、米国に実在する“珍名”も発表。「Bill Board(ビル・ボード)」さんや、英語圏の人々が「カラオケ」を発音する時の「キャリオーキ」そのままの「Carrie Oakey」という女性もいたそうです。
続きを読む